-
1 Flats Postal Address Redirection System
Abbreviation: FPARS (PARS for flats, tested in Boston Feb 2008, reroutes flats with wrong name at address)Универсальный русско-английский словарь > Flats Postal Address Redirection System
-
2 ошибочный адрес
-
3 ошибочный адрес
-
4 неправильный адрес
неправильный адрес
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неправильный адрес
-
5 обратиться не по адресу
[obratittsa n'e po adr'esu] To apply to the wrong address. To come to the wrong person or place to get what one requires. Cf. To come to the wrong shop.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > обратиться не по адресу
-
6 засылать
Makarov: dispatch to the wrong address (не по тому адресу), dispatch to a wrong destination (отправлять по неправильному адресу) -
7 попадать
I попасть1. (в вн.; в цель и т. п.) hit* (d.)пуля попала ему в ногу — the bullet hit / struck him in the leg
попасть на поезд, трамвай и т. п. — catch* a train, tram, etc.
попасть кому-л. в руки — fall* into smb.'s hands
попасть в беду — get* into trouble; come* to grief идиом.
попадать в неприятное положение — get* into trouble; get* into a scrape; be in a nice mess
♢
попасть пальцем в небо разг. — be wide of the mark; take* the wrong sow by the ear идиом.попасть в самую точку — hit* the (right) nail on the head, hit* the mark, strike* home
ему попало разг. — he caught it (hot)
ему попадёт! разг. — he will catch it!, he will get it hot!
II сов.как попало — ( небрежно) anyhow; any old way; (в беспорядке, панике) helter-skelter
fall* one after the other -
8 попадать
I поп`адатьсов.II попад`атьнесов. - попада́ть, сов. - попа́сть1) (в вн.; в цель и т.п.) hit (d)пу́ля попа́ла ему́ в но́гу — the bullet ['bu-] hit / struck him in the leg
2) ( добираться куда-л) get (to a place)как попа́сть на вокза́л? — how can I get to the station?, what is the way to the station?
попа́сть на по́езд [самолёт] — catch the train [plane]
не попадать на по́езд [самолёт] — miss the train [plane]
3) ( оказываться где-л) get ( somewhere); find oneself; fetch up (at) брит. разг.письмо́ попа́ло не по а́дресу — the letter came to the wrong address
попа́сть под суд — be brought to trial
попа́сть в плен — be taken prisoner ['prɪz-]
попа́сть в беду́ — get into trouble; come to grief идиом.
попадать в неприя́тное положе́ние — get into trouble; get into a scrape; be in a nice mess
4) безл. разг. (дт.; доставаться - о наказании)ему́ попа́ло — he caught it (hot)
ему́ попадёт! разг. — he will catch it!, he will get it hot!
••попадать впроса́к — см. впросак
попадать в ру́ки кому́-л — fall into smb's hands
попа́сть па́льцем в не́бо разг. — ≈ be wide of the mark; take the wrong sow [səʊ] by the ear идиом.
попа́сть в са́мую то́чку — ≈ hit the (right) nail on the head, hit the mark, strike home
как [где, кому́ и т.п.] попа́ло — см. попало
-
9 засылать
заслать (вн.)засылать шпионов — send* out spies, smuggle in spies, infiltrate spies
-
10 засылать
(кого-л./что-л.)
send; dispatch/send to the wrong address* * *1) transfer; 2) send* * *засылать; заслать send* * *banishexilemissend -
11 не по адресу
-
12 засылать
несов. - засыла́ть, сов. - засла́ть; (вн.)send (d); ( не по тому адресу) dispatch / send (d) to the wrong addressзасыла́ть шпио́нов — send out spies, smuggle in spies, infiltrate spies
-
13 засылать
to send, to dispatch; (тайно) to smuggleзаслать не по адресу — to dispatch / to send to the wrong address
-
14 приносить
гл.Русские глаголы приносить, привозить не указывают на ситуации, обстоятельства и характер данного действия. Английские соответствия конкретизируют это действие и указывают на то, как оно совершается.1. to bring — приносить, приводить, привозить (подчеркивает направление действия к говорящему или тому, кому адресована речь): to bring books (chairs, fruit) — приносить книги (стулья, фрукты); to bring smb smth — приносить/привозить кому-либо что-либо Bring your kids next time you come. — Приходите в следующий раз с детьми. Can I bring a friend with me? — Можно мне прийти с другом? Не brought his wife a handsome present. — Он привез жене великолепный подарок. His shop doesn't bring him any profit. — Его магазинчик не приносит ему прибыли.2. to deliver — приносить, доставлять ( что-либо домой или в учреждение): The store manager said they can deliver the TV set tomorrow morning. — Менеджер магазина сказал, что они могут доставить телевизор завтра утром. Unfortunately the package was delivered to the wrong address. — К сожалению, пакет был доставлен не по адресу.3. to fetch — пойти и принести (пойти за чем-либо, найти это и принести): Her father fetched her from the station in his car. — Отец поехал на станцию, чтобы привезти ее на машине. They waited downstairs while the hotel porter fetched their luggage. — Они ждали внизу, пока швейцар принесет из номера их багаж. Fetch me a glass of water, will you? — Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.4. to collect — приносить (собранное, приготовленное), принести, собирать (пойти за тем, что было оставлено где-либо, и принести это): Не has to collect the children from school at four o'clock. — Он должен поехать за детьми в школу в четыре часа./Он должен привезти детей из школы в четыре часа. The mechanic said the car would be ready for me to collect on Saturday. — Механик сказал, что машину можно будет забрать в субботу.5. to pick up — пойти забрать и принести (пойти куда-либо, где что-либо или кто-либо ждет, чтобы его забрали и отвезли куда-либо): She went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacation. — Она пошла в транспортное агентство, чтобы взять билеты для нашей поездки в отпуск./Она пошла в транспортное агентство, чтобы забрать билеты для нашей поездки в отпуск. Has anyone picked the photos up yet? — Кто-нибудь уже получил/забрал фотографии?/Кто-нибудь уже ходил за фотографиями? Pick me up at the office on your way home. — Заезжай за мной в офис по пути домой./Прихвати меня с собой, когда поедешь домой./Захвати меня, когда поедешь домой. -
15 неправильный
1. misestimate2. violent3. anomalous4. improperly5. invalidнедействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
6. no valid7. incorrect; wrong; irregular; improperфигурный контур; неправильные очертания — irregular outline
8. amiss9. awry10. improper11. untrue12. wrongнеправильное мнение, заблуждение — wrong belief
Синонимический ряд:1. аномально (прил.) аномально; анормально2. ошибочно (прил.) ложно; неверно; ошибочно -
16 адрес
муж.по чьему-л. адресу, в чей-л. адрес — about smb., concerning smb.
угрозы по адресу кого-л. — threats directed against smb.
не по адресу — перен. mistakenly, at the wrong door, to the wrong quarter
-
17 адрес
м.1) ( местожительство) addressдоста́вить письмо́ по а́дресу — deliver a letter at the right address
доста́вить письмо́ по а́дресу X. — deliver a letter to the address of X
2) ( письменное поздравление) letter of congratulationприве́тственный а́дрес — (formal) letter of greetings
3) информ. addressэлектро́нный а́дрес — e-mail address
а́дрес в Интерне́те — Internet address
а́дрес яче́йки па́мяти — memory address / location
••по чьему́-л а́дресу, в чей-л а́дрес — about smb, concerning smb
по его́ а́дресу — about him
угро́зы по а́дресу кого́-л — threats directed against smb
не по а́дресу разг. — to the wrong quarter / door
ва́ше замеча́ние сде́лано не по а́дресу — your remark is misdirected
-
18 А-10
HE ПО АДРЕСУ (обратиться, направить что, явиться ит. п.) PrepP Invar adv or subj-compl with бытье ( subj: abstr)) (to address a question, complaint etc, come etc) to the incorrect or an inappropriate person or place: (to) the wrong person (party, place etc) ( usu. in refer, to criticism, rebukes etc) bark up the wrong tree.Лево сделал (плакат), в своей, свободной манере... Приношу... „Вы, говорит (шеф), Чупров, не по адресу обратились такая, говорит, продукция для «Лайфа», может быть, и подходит, а для нас не годится"» (Аржак 1). "I painted а non-conformist one (poster), in my own, free manner....I took it to them....'You've brought it to the wrong place,' he (the Chief) says. This may be all right for Life but not for us'" (1a)«Медицина никакого отношения не имеет к вашим неприятностям, мы здесь затем, чтобы помогать людям, ваш протест в данном случае направлен не по адресу» (Марченко 2). ( context transl) The medical service has nothing to do with your problems. We are here to help people, so you should take your protest elsewhere" (2a). -
19 не по адресу
• НЕ ПО АДРЕСУ (обратиться, направить что, явиться и т. п.)[PrepP; Invar; adv or subj-compl with быть (subj: abstr)]=====⇒ (to address a question, complaint etc, come etc) to the incorrect or an inappropriate person or place:- (to) the wrong person (party, place etc);- [usu. in refer, to criticism, rebukes etc] bark up the wrong tree.♦ "Лево сделал [плакат], в своей, свободной манере... Приношу... "Вы, говорит [шеф], Чупров, не по адресу обратились; такая, говорит, продукция для "Лайфа", может быть, и подходит, а для нас не годится" (Аржак 1). "I painted a non-conformist one [poster], in my own, free manner....I took it to them....'You've brought it to the wrong place,' he [the Chief] says. This may be all right for Life but not for us'" (la).♦ "Медицина никакого отношения не имеет к вашим неприятностям, мы здесь затем, чтобы помогать людям, ваш протест в данном случае направлен не по адресу" (Марченко 2). [context transl] "The medical service has nothing to do with your problems. We are here to help people, so you should take your protest elsewhere" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не по адресу
-
20 адрес
м. (в разн. знач.)address♢
по чьему-л. адресу, в чей-л. адрес — about smb., concerning smb.угрозы по адресу кого-л. — threats directed against smb.
не по адресу — to the wrong quarter / door
- 1
- 2
См. также в других словарях:
got the wrong address — took down the incorrect address, showed up at the wrong address … English contemporary dictionary
wrong — wrong1 W1S1 [rɔŋ US ro:ŋ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not correct)¦ 2 be wrong (about somebody/something) 3¦(problems)¦ 4¦(not the right one)¦ 5¦(not morally right)¦ 6¦(not suitable)¦ 7¦(not working)¦ 8 be the wrong way round/around 9 the wrong way up … Dictionary of contemporary English
wrong — 1 adjective 1 NOT CORRECT saying, believing, or depending on something that is not correct: Your calculations must be wrong. | be wrong to think/say: I m sorry; I was wrong to assume that you wanted to go. | prove sb wrong: I wish you d stop… … Longman dictionary of contemporary English
address — ▪ I. address ad‧dress 1 [əˈdres ǁ əˈdres, ˈædres] noun [countable] the number of the building and the name of the street and town etc where someone lives or works, especially when written on a letter or package: • I wrote the wrong address on the … Financial and business terms
address — 1 noun 1 (C) the number of the building and the name of the street and town etc where someone lives or works, especially when written on a letter or package: I wrote the wrong address on the envelope. | change of address: Please notify us of any… … Longman dictionary of contemporary English
wrong — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ great, terrible ▪ past ▪ moral ▪ civil, criminal ▪ … Collocations dictionary
Wrong Side of the Road — Infobox Film name = Wrong Side of the Road image size = caption = director = producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = 1981 runtime = country = flagicon|AustraliaAustralia language =… … Wikipedia
address — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 where you live/work ADJECTIVE ▪ home, private ▪ business ▪ contact ▪ Please leave a contact address. ▪ … Collocations dictionary
forwarding address — noun An address to which mail should be relayed if sent to the wrong address. Chiefly used after one changes address, and some mail keeps going to the old address … Wiktionary
come to the wrong shop — arrive at the wrong address … English contemporary dictionary
No Fixed Address — For the term referring to homelessness, see No fixed abode. No Fixed Address Origin Adelaide, South Australia Genres Reggae Years active 1978–1985, 1987–1988, 2008 Labels Rough … Wikipedia